رواتب المترجمين في قطر

رواتب المترجمين في قطر، تشمل العديد من الامتيازات لذلك يبحث عن معرفتها الكثير من الشباب الراغبين في العمل في قطر، حيث تعد مهنة الترجمة الأصعب على الإطلاق، وتتطلب مهارات متخصصة من العاملين في هذا المجال، لذا فإن رواتبهم من أعلى الأجور في قطر، ومن خلال موقع صناع المال سنتكلم عن متوسط الأجور وسبب اختلافها.

رواتب المترجمين في قطر

يختلف راتب المترجم في قطر باختلاف عدة عوامل يترتب عليها الراتب مثل الدرجة العلمية والخبرات والحد الأدنى والأعلى للأجور، حيث يتراوح متوسط مهنة المترجم حوالي 14.100 ريال.

توزيع الراتب قيمة الراتب بالريال شهريًا
الأجر بالساعة للمترجم 77
الحد الأدنى 6.250
الحد الأعلى 21.000
25% يتقاضون أقل من 9.150
25 يتقاضون أكثر من 18.600
75 % يتقاضون أقل من 18.600
75% يتقاضون أكثر من 9.150

اقرأ أيضًا: أفضل المواقع للربح من ترجمة الأفلام 2024

اختلاف الراتب باختلاف الدرجة العلمية

من الطبيعي أن تؤثر الدرجة العلمية على رواتب المترجمين في قطر، فعند مقارنة الرواتب بين الدرجات العلمية المختلفة نجد قدرًا من التفاوت.

  • راتب الشخص الحاصل على شهادة مدنية يزيد عن الحاصل على شهادة مدرسية بنسبة 17 %.
  • راتب الحاصل على شهادة البكالوريوس يزيد عن الحاصل على الشهادة المهنية بنسبة 45%.
  • الحاصلين على الماسترز يحصلوا على زيادة 31% عن الحاصل على شهادة البكالوريوس.
الدرجة العلمية قيمة الراتب
شهادة مدرسية 8.900 ريال
الشهادة المهنية 10.400 ريال
شهادة البكالوريوس 15.100 ريال
شهادة الماسترز 19.800 ريال

اختلاف الراتب باختلاف الخبرة

من أهم عوامل اختلاف أو تحديد قيمة رواتب العاملين في قطر هي الخبرة وعدد سنوات العمل فهناك علاقة طردية بين زيادة المرتب وزيادة سنوات الخبرة.

سنوات الخبرة قيمة الراتب
0-2 سنة 7.200 ريال
2-5 سنوات 9.930 ريال
5-10 سنين 14.100 ريال
10-15 سنة 17.200 ريال
15-20 سنة 18.200 ريال
20 سنة أو أكثر 19.800 ريال

اختلاف الراتب باختلاف النوع

يختلف راتب الذكور عن الإناث نتيجة عِظم حجم المسؤوليات الموكلة إليه.

جنس الموظف قيمة الراتب
ذكور 14.000 ريال
إناث 12.700 ريال

اقرأ أيضًا: الراتب المناسب للعمل في قطر

اختلاف الراتب باختلاف القطاعات

من المعروف أن القطاعات الخاصة يكون الراتب بها أعلى من القطاعات العامة، وينطبق هذا أيضًا على مهنة الترجمة، حيث يختلف الراتب على اختلاف القطاع.

نوع القطاع قيمة الراتب
قطاع عام 16.000 ريال
قطاع خاص 15.300 ريال

صفات المترجم المحترف

هناك صفات متنوعة يجب أن تتوافر يكون المترجم ناجحًا، فكل مهنة يلزمها مهارات وسمات تحدد مدى الإتقان والتميز الذي يتمتع به الموظف بها، ومهنة الترجمة تحتاج إلى سمات محددة.

  • يكون لديه مهارة في التخصص.
  • يمتلك القدرة على إنجاز مهام الترجمة بسرعة.
  • يمتلك حصيلة لغوية.
  • إتقان لغة الترجمة الأصلية والمستهدفة.
  • يمتلك خبرات سابقة فهي من أهم عوامل النجاح.
  • فهم نصوص الترجمة بأسلوب منطقي.
  • الأمانة في ترجمة النصوص ونقل الكلام بين المترجم والمترجم إليه.
  • تنمية المهارات اللغوية والشخصية.
  • ممارسة المهنة بصفة مستمرة.
  • أن يكون ملمًا بكل جوانب المعرفة في اللغة الذي يترجمها.
  • توافر الشهادات العلمية وشهادات الخبرة وتراخيص العمل.

اقرأ أيضًا: الراتب المناسب للعمل في قطر

أنواع الترجمة في قطر

تحتاج الترجمة إلى مهارات متعددة للمترجم، يوجد العديد من أنواع الترجمة التي تختلف باختلاف الهدف من الترجمة والمجال الذي يعمل فيه المترجم.

  • الترجمة من لغة إلى لغة: تحتاج إلى أن يكون المترجم ملمًا باللغتين فيقرأ النص ثم ويفهمه ثم يعيد صياغته بأسلوبه.
  • الترجمة التحريرية: من أهم أنواع الترجمة رغم سهولتها فلا يتطلب الأمر وقتًا معينًا، ولكن يجب على المترجم الالتزام بالنص المحدد.
  • الترجمة الشفهية: تحتاج أن يكون المترجم لديه سرعة بديهة وعنده القدرة على الترجمة بشكل أسرع ودقة أكبر وعدم الانحراف عما يقال له.
  • الترجمة الفورية: يعتمد هذا النوع على إمكانية المترجم في نقل الكلام من لغة المتحدثين إلى اللغة الرسمية للمؤتمر.
  • الترجمة التتبعية: تُعد من أهم أنواع الترجمة الشفهية، وتكمن في وجود مجموعتين تختلف لغة كل مجموعة عن المجموعة الأخرى وتتطلب من المترجم أن يكون على دراية باللغة التي يتحدثون بها.
  • الترجمة المنظورة: تعتمد على قيام المترجم بالنظر للنص ثم البدء في ترجمته بشكل سريع شفويًا للمستمعين.

تعتبر مهنة الترجمة من المهن التي تعتمد على مهارات الموظف وسمات الأمانة والصدق، كما أنها من أعلى المهن في الرواتب في قطر وكل الدول العربية والأوروبية.

قد يعجبك أيضًا
التعليقات

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.